martes, 30 de junio de 2009

10 reglas de oro para viajar a Japón. La importancia del lenguaje no verbal



Si tienes planes de viajar a Japón y no quieres que tu experiencia se convierta en Lost in Translation, toma nota de estos diez consejos imprescindibles para que conozcas el país y puedas conectar con la cultura y la gente niponas. Recuerda que el lenguaje no verbal, el protocolo y los rituales son los pilares básicos de la cultura japonesa.
1.- Saludo. La regla de oro es el respeto. Cuando conozcas a alguien deberás decir Sumimasen e inclinar la cabeza. Esto es algo que los japoneses valoran mucho. Cuanto mayor es la inclinación y su duración, mayor es el respeto por esa persona. Es importante que te dirijas a la gente por su apellido y agregando el sufijo san (señor) para hombres y sama (señora) para mujeres.
2.- En reuniones de trabajo te situarán al lado del anfitrión. Todas empezarán con una conversación informal y luego se servirá té (o café). Es muy importante al menos dar un trago pequeño de la bebida, demostrando así interés y receptividad.
3.- Tarjeta de visita. Es un punto muy importante. La premisa es: trata la tarjeta con sumo cuidado. La tarjeta deberá estar en condiciones inmaculadas y ser de buena calidad así como incluir el cargo. Una vez recibida la tarjeta, se coloca encima de la mesa para que todos sepan la identidad y el cargo. Se entregan con las dos manos y se reciben con la mano derecha. La reunión termina cuando se recogen las tarjetas de la mesa.
4.- Buenos modales en la mesa. Una vez elegido el restaurante, lo primero es dirigirse al maître para decirle: yuro-shiku (por favor, cuídenos). La comida se pide lo antes posible y se come, sin dilación, apenas llega. Las conversaciones se reservan para el té. Si cenas con un grupo de amigos, espera a que todos tengan sus bebidas y a que el anfitrión diga kampai (salud), para beber el primer sorbo. Los hombres se sientan a la mesa con las piernas entrelazadas una con la otra. Las mujeres, en cambio, se sientan con las rodillas a un lado, o con las rodillas dobladas y sentadas sobre sus talones. Hacer ruido mientras comes y llevarte el plato de sopa a la boca con las manos está bien visto, es un signo de que estás disfrutando de la comida. Compartir los platos es una práctica habitual, pero comer o beber en la calle mientras se camina llama mucho la atención, sólo los pobres lo hacen en Japón.
5.- No propinas. En Japón las propinas no existen bajo ninguna situación, ni en taxis ni restaurantes, ya que se puede considerar una ofensa.
6.- El uso de palillos. El ritual en torno a los palillos es sumamente importante. Es muy probable que te veas en la necesidad de usarlos, así que aprende a utilizarlos. Frotarlos indica que pensamos que el restaurante en el que estamos es de baja calidad. Nunca hay que clavar los palillos en un plato, ni dejarlos sobre el mismo cuando no se utilicen, siempre se apoyarán en el reposapalillos.
7.- El espacio. La distancia es importante. Al menos debe haber un metro entre los interlocutores y el contacto visual no debe prolongarse mucho tiempo. Al sentarse hay que intentar que los pies no apunten hacia nadie y que la suela esté apoyada en el suelo. En las casas hay que descalzarse y ponerse las zapatillas que nos ofrezcan los dueños de la casa. Nos descalzaremos para pisar el tatami.
8.- Hacer un regalo. Los japoneses dan mayor énfasis al acto de regalar que al regalo mismo. Los obsequios se dan al final de una visita, nunca al principio, y se abren después de que el invitado haya abandona la casa. El cuidado del envoltorio indicará lo importante que es el destinatario para nosotros. Un regalo no debe exceder de los 25-30€. Una botella de un buen aceite de oliva es un regalo perfecto. A la hora de recibir el presente, es signo de cortesía negarse al menos una o dos veces.
9.- Piensa en las tradiciones. La cultura japonesa está basada en la tradición y el respeto a sus mayores, y enfocada en la comunidad. Recuerda que aunque seas un turista, eres parte de ellos, así que evita llamar la atención hacia tu persona: bajo ninguna circunstancia te suenes la nariz en público o hables por el móvil en zonas públicas donde haya personas a tu alrededor.
10.- Baños públicos. Los baños públicos en Japón son toda una tradición que aún está viva y se mantiene. El Sento, que es el vecindario con casas de baños, puede encontrarse en las grandes ciudades y en los pequeños poblados. El baño se da después de haberte duchado y dura 10, 20 ó 30 minutos. Es una practica diferente, pero muy relajante. Si tienes la oportunidad es algo que no te puedes perder.
Finalmente, recordarte que en Japón asumirán que hablas inglés, de forma que cuando se dirijan a ti lo harán en este idioma. Si no lo dominas, te recomendamos que practiques algunas frases básicas antes del viaje, ellos siempre intentarán practicar su inglés contigo.

viernes, 26 de junio de 2009

Tetsuya Nomura

Es diseñador de juegos y personajes de Final Fantasy sobre todo y Director de Square Enix con 30 y tantos años, empezo a los 21 en el Final Fantasy V como ayudante de diseño en batallas y en el Final Fantasy VI ya era diretor de arte grafico.
Su ultimo trabajo, el Final Fantasy XIII, que saldra a la venta en diciembre, en Japon, con unos rumoreados y deliciosos subtitulos en español, para P3 y XBOX.

Mi favorito es el Final Fantasy X esperemos que el XII no lo sustituya, aunque tiene buena pinta.

























Ha realizado los Kingdom Hearts por una deuda interior que tenia con Disney por haberse inspirado en malefica para hacer a la bruja del Final Fantasy 8 Edea Kramer que me gusta mucho mas, aunque opino que solo se parecen un poco en el estilo de vestir...



















Me iria a vivir a Japon por trabajar con el y si no, tambien.


Fansite No se quien habra hecho la web pero a Nomura, el kawaii le contrasta demasiado... dudo que sea la oficial

Saka by Nekonari

Este dibujin representa a un personaje creado por Markanime, quien hace animaciones, dibujines y juegos flash.
Saka es simpatica e inteligente, y esta encima del logo de su creador.
Aunque la he dibujado varias veces, por tener una cuenta pendiente con el creador, por perder un dibujo del mismo personaje, este dibujo es el mejor, he intentado unir mi estilo con el de Makkun, y ha dado buen resultado, aunque por el escanner ha salido algo torcido, el efecto papel arrugado sin querer queda chulo, cosa que intentare dejar al pasarlo a BN:

Psd: en cuanto pueda lo coloreare.

Esto es arte amigos

He aqui
el video del experimento delprograma de TV El Buscador, en el que se inserta un lienzo pintado por niños en la feria de Arco, he aqui el fracaso de la critica artistica española y el detrimento del arte pictorico y su valorizacion injusta y subjetiva

domingo, 21 de junio de 2009

Junko Mizuno

http://jmnews.exblog.jp/

Artista super kawai & horror

Charuka


Esta chica es una diseñadora catalana de personajes super kawaii que me encanta!
Sobre todo sus trabajos estan hechos a vectorial
Aunque no es mangaka en el mas fiel sentido, la incluyo en su categoría, porque me sorprende!!
Me recuerda un poco a Junko Mizuno, que le voy a dar una merecida entrada!!
http://www.charuca.net/wp/

Psd: aprovecho para deciros que he cambiado de bragas al blog, que ya era hora.
Así queda más profesioná XD

miércoles, 17 de junio de 2009

Yoneo Morita

http://www.imagekind.com/shop/Bycategory.aspx?category=artist&id=18427

Si quereis pasar un rato miaucioso y guaucioso mirad esta página, no es de mis favoritos pero sus fotos son muy divertidas

lunes, 15 de junio de 2009

Audrey Kawasaki

http://www.audrey-kawasaki.com/

Audrey Kawasaki es una artista plástica nikkei sobre madera, como Amy Sol pero coon un estilo muy pulido y elegante.
mirad su página web, es un placer.

Amy Sol

http://www.amysol.com/

Amy Sol es una artista plástica made in Korea, que trabaja sobre madera, y tiene tintes naïf y californianos.

Ôkoshi Kôtarô

Ôkoshi Kôtarô es un ilustrador artistazo del morbo y del terror, con tintes ciberpunk

imágenes

su blog
http://blog.goo.ne.jp/shinden4/

masinfo

wikinfo

Eri Kamijo

http://digipop.to/
Es una artistaza digital- vectorial, la amo

domingo, 14 de junio de 2009

NAO TSUKIJI

Me recuerda a Shiitake, hace uso de acuarela y aclírico con retoques de photoshop

oficial site
http://naotukiji.main.jp/

He aquí traducida

otros trabajos

http://www.megaupload.com/?d=IX9PKGMY

http://www.megaupload.com/?d=XONAC87G

Shiitake- Gensoudou

http://gensoudou.hp.infoseek.co.jp/ Es buenisima!! y es un año mayor que yo soolo u.u
Una buena artistaza del manga underground si señor!
se hace llamar Shiitake (seta) que gustos! ¬¬

su estilo me recuerda a Nao Tsukiji

Ella quiere promocionarse internacionalmente
la descubrí en http://www.pepinismo.net/

Nuevas ilustraciones para un poema

http://nekonari.blogspot.com/2009/03/kaboshi-wa-umiboshi-ni-naru-esta-es-la.html

Acabo de editar esta entrada con nuevas ilustraciones, antes sólo tenía esta ilustración, esta vez he puesto otras en color

jueves, 4 de junio de 2009

Este va a ser el definitivo!!!


Un casio EX-word XD-SF7500

Y me lo voy a comprar en esta Tienda on- line desde Japón

The Casio XD-SF7500 (released February 2009) is Casio's newest Japanese/Spanish/English Dictionary. It replaces the popular XD-SP7500.

Main Dictionaries: (54 total texts included)
Spanish
  • Oxford Spanish English Dictionary with 300,000 entries
  • Modern Spanish to Japanese Dictionary with 46,500 entries
  • Japanese to Spanish Dictionary with 35,000 entries
Japanese to English
  • Progressive (3rd Ed.) Dictionary with 90,000 entries
English to Japanese
  • Genius Dictionary with 255,000 entries
English
  • Oxford Advanced Learner's Dictionary with 183,500 entries
Japanese
  • Digital Daijisen Dictionary with 230,000 entries
  • Meikyo Dictionary with 70,000 entries and Japanese audio for about 10,000 words
  • New Kangorin Kanji Dictionary with 14,353 characters / 42,000 kanji compounds
  • NHK Japanese Accent Dictionary with 69,000 entries
  • Modern Katakana Dictionary with 13,200 entries
  • Japanese Proverb Dictionary with 4,500 entries
  • Four-kanji compound Word Dictionary with 1,450 entries
Encyclopedias
  • Encylopedia Britannica with 154,000 entries (Japanese)
  • Mypedia with 66,000 entries / 1,800 diagrams (Japanese)
Features
  • Handwritten Kanji Input! (Available on both bottom panel on screen)
  • Backlit for clear visibility
  • Touch-panel Screen
  • 10,000 Japanese-word audio content in Meikyo dictionary, 235 poems in classical dictionary
  • Jump quickly between dictionaries with "jump" function
  • Highlights words on the screen with the pen to jump to their definition
  • Searches multiple dictionaries simultaneously
Batteries
2 AAA batteries last 60 to 130 hours (varies with use of backlight)
Size
146 x 102 x 15.5 - 19.7 (millimeters)
Weight
Approximately 280 g (battery included)
Display Size
5.0" (107 mm by 66.1 mm)
480 by 320 pixel LCD display
Letter Input Method
Romaji (English) or Kana input
Character Display Size
  • Japanese can be 48 dot, 24 dot, or 16 dots
  • Roman characters are 24 dot or 16 dot
Accessories
  • One stylus pen
  • Earphones (3.5 mm plug)
  • USB cable
  • 2 AAA batteries

Dame 1€ ^^